Huom! Suurlähetystön kirjasto on suljettuna tiistaina 9.2.2010 klo 13:30-16:30.
Attention! Embassy library is closed on Tuesday 9 Feb 2010 at 13:30-16:30.
Uudet maahantulomääräykset astuivat voimaan 20.11.2007. Lisätietoa tästä.New Immigration Procedures into force on November 20, 2007.Further information here.
|
Japania Erinin kanssa YLE Teemalla tiistaisin 2.2.-11.5.2010 klo 16:30!
Ohjelmassa sukelletaan japanilaisten arkeen ja opiskellaan kieltä tosielämän tilanteiden kautta.
Tuotanto: The Japan Foundation Japanese-Language Institute
APURAHOJA
TÄLLÄ HETKELLÄ HAETTAVINA:
Japan-Europe High School Student Exchange Program for 20109.2.2010 mennessä.Japanese Government (MEXT) Scholarship for 2010Japanese Studies Students 26.2.2010 mennessä.Lisätiedot alla. |
Japan-Europe High School Student Exchange Program for 2010
Edistääkseen Suomen ja Japanin välistä nuorisovaihtoa, Japanin hallitus järjestää suomalaisille lukiolaisille mahdollisuuden tutustua Japaniin Japan-Europe High School Student Exchange Program for 2010 – ohjelman kautta. Vuonna 2010 suomalaisilla on mahdollisuus hakea joko viiden viikon tai viiden kuukauden mittaiseen ohjelmaan. Ohjelma sisältää japaninkielen kurssin, osallistumisen japanilaisen lukion opetukseen sekä perhemajoituksen. Japanin valtio maksaa edestakaiset matkat Japaniin ja kaikki ohjelmaan liittyvät suorat kulut Japanissa. Osallistujat valitaan hakemuksen ja haastattelun perusteella.
Perusvaatimukset:
* 15-18 -vuotias (1.4.2010)
* Suomen kansalaisuus (ei saa olla Japanin kansalaisuutta)
* perustiedot japanin kielestä tai halu oppia sitä
* englanninkielen taito
Viiden viikon ohjelma: 20.6.-25.7.2010 (Suomesta valitaan kaksi osallistujaa)
Viiden kuukauden ohjelma: 15.8.2010-5.1.2011. Yhteensä 15 opiskelijaa 34 Euroopan maasta valitaan tähän ohjelmaan ja suomalaisten määrä riippuu hakijoiden suhteellisesta määrästä.
Hakuaika päättyy 9.2.2010, jolloin hakemusten tulee olla perillä Japanin Suurlähetystössä. Saman päivän postileima yksin ei riitä eikä hakemuksia oteta vastaan sähköpostilla tai faksilla. Hakemusten perusteella osa hakijoista kutsutaan haastatteluun, joka pidetään viikolla kahdeksan.
Lataa tästä tarkemmat ohjeet ja hakukaavakkeet:
* Hakuohjeet (English)
* Ohjelman tavoite ja säännöt (English)
* Hakukaavake (Short-Term Program)
* Hakukaavake (Long-Term Program)
Molempiin ohjelmiin hakeminen on sallittua mutta silloin tulee täyttää erikseen molemmat kaavakkeet. Hakulomake tulee täyttää englanniksi tai japaniksi. Siihen tulee kiinnittää valokuva, ja liittää opintosuoritusote ja koulun läsnäolotodistus, joihin tulee liittää käännökset joko englanniksi tai japaniksi.
Kaikkiin kysymyksiin vastaa suurlähetystön kulttuuri- ja informaatio-osasto
Japanin Suurlähetystö / Kulttuuri- ja informaatioasiat
Unioninkatu 20-22,
00130 Helsinki
Puh. 09-6860200,
Fax. 09-6927923, Sähköposti inquiry.fi(AT)jpnembassy.fi
Japanese Government (MEXT) Scholarship for 2010 Japanese Studies Students: Hakuohje TÄSTÄ.
TAPAHTUMIA
22.2.2010 klo 19 Savoy Teatterissa (Kasarmikatu 46-48, 00130 Helsinki) KODO taikorumpuryhmä Japanista.Liput Lippupalvelusta.
|
Doraemon on uusi anime-lähettiläs! Doraemon is the new Anime Ambassador! Lisätietoa / More info
Abductions of Japanese Citizens by North Korea - Japanese Animation Film MEGUMI (available also as a dvd at the embassy).

Japanin hallitus julkaisee internetlehtiä "Highlighting JAPAN Through Articles" ja "Highlighting JAPAN Through Images". Lehtiin tästä.
Asiakaspalvelumme on avoinna:
Customer service is open:
Ma-Pe/Mon-Fri
09:30-12:00 ja/and 13:30-16:30
Käyntiosoite/Entrance: Unioninkatu 20-22, 00130 Helsinki (5.krs / 5th floor)
Suurlähetystön aukioloaikoina katutason ovi on auki, joten summeria ei tarvitse käyttää. Ilmoittakaa suurlähetystöön tulostanne vahtimestarille, joka vapauttaa hissin. Viidennessä kerroksessa painakaa ovikelloa. Kiitos.
During the office hours the street level entrance is open and there is no need to use the doorbell. Please inform the receptionist that you wish to visit the embassy before entering the elevator. On the fifth floor please use the doorbell. Thank you.
Exceptions to the opening hours




